sábado, 6 de agosto de 2011

A VISUAL VISIT TO MARS



Mars may have flowing saltwater, study says           August 4th, 2011
                                                                                                                       02:34 PM ET
Scientists have found new evidence for possible saltwater flows on Mars. The discovery was announced at a NASA news conference Thursday at the space agency's headquarters in Washington.
Alfred McEwen, lead author of the Science journal study showing these observations, and his team observed Mars using the HiRISE camera aboard NASA's Mars Reconnaissance Orbiter. His team identified features on some planet slopes that appear to fade in the winter and come back in the spring.
These flows occur near Mars' equator in its southern hemisphere, where temperatures would be suitable for liquid water. Since Mars is about 50 million miles farther from the sun than Earth is from the sun, temperatures rarely break the freezing mark. Before the new findings, water was thought to exist in the form of ice in Mars' polar regions, and has also been detected at mid-latitudes. This is the first time there's good evidence for liquid water existing on the planet.
At the equator, summer highs can reach 70 degrees Fahrenheit (about 20 Celsius). But in the middle latitudes, where the observations disclosed Thursday were taken, temperatures range from about 32 degrees F at summer noon to overnight lows of -75 F (-60 C).
The water implicated in the new study is expected to be briny because previous study of Mars has shown that its surface is salty. The flows are finger-like and small; nowhere near the size of major rivers on Earth. They are also very narrow: 0.5 to 5 yards, or meters, wide.
Seven sites with these possible liquid flows have been confirmed on the planet, with 20 to 30 more possible, scientists said. In some locations, there are more than 1,000 individual flows.
“What makes these new observations so interesting is they occur at much lower latitudes [closer to the equator], where temperatures are much warmer and where it’s actually possible for liquid water to exist,” said Arizona State University geophysicist Phil Christensen, one of the scientists who studied the images beamed back from the orbiter.
The study does not prove water exists, but identifies it as the best explanation. It's worthwhile to think about alternative reasons for these observations, but none seems to fit as well as briny water, McEwen said.
"I think it’s going to be laboratory experiments on Earth that give us the best confirmation or refutation," he said.
The water may be more dense and viscous than what we're used to on Earth, to the point that it may appear syrup-like.
So what does this mean for life on Mars? If organisms live on the planet, they might go into a resting state during winter, if Mars does have water that flows as a liquid in warmer times and freezes at others, said Lisa Pratt, professor of geological sciences at Indiana University, Bloomington.
"It is our first chance to see an environment on Mars that might allow for the expression of an active biological process, if there is presently life on Mars,"  Pratt said.
CNN's Matt Smith contributed to this report.


jueves, 4 de agosto de 2011

TO LUNA - GOETHE

TO LUNA
by: Johann Wolfgang von Goethe
      ISTER of the earliest light,
      Type of loveliness in sorrow,
      Silver mists thy radiance borrow,
      Even as they cross thy sight.
      When thou comest to the sky,
      In their dusky hollows waken,
      Spirits that are sad, forsaken,
      Birds that shun the day, and I.
       
      Looking downward far and wide,
      Hidden things thou dost discover.
      Luna! help a hapless lover,
      Lift him kindly to thy side!
      Aided by thy friendly beams,
      Let him through the lattice peeping,
      Look into the room where, sleeping,
      Lies the maiden of his dreams.
       
      Ah, I see her! Now I gaze,
      Bending in a trance Elysian,
      And I strain my inmost vision,
      And I gather all thy rays.
      Bright and brighter yet I see
      Charms no envious robes encumber;
      And she draws me to her slumber
      As Endymion once drew thee.

John Storer Cobb's English translation of 'To Luna' was first published inGoethe: Poetical Works, vol. 1. Boston: Francis A Niccolls & Company, 1902.

Traducción:
TO LUNA

La hermana de la primera luz,
Tipo de belleza en el dolor,
Nieblas tu resplandor de plata prestada,
A pesar de que se cruzan delante de tus ojos.
Cuando vengas al cielo,
En sus huecos oscuros despertar,
Espíritus que están tristes, abandonados,
Las aves que huyen del día, y I.
Mirando hacia abajo a lo largo y ancho,
Cosas ocultas qué te descubre.
Luna! ayudar a un amante desgraciado,
Levantarlo amablemente a tu lado!
Con la ayuda de tus rayos amigable,
Deje que le asoma a través de la red,
Busque en la habitación donde, dormir,
Se encuentra a la doncella de sus sueños.

Ah, yo la veo! Ahora miro,
Flexión en un trance Elíseos,
Y me esfuerzo más profundo de mi visión,
Y reunir a todos tus rayos.
Brillante y más brillante aún que veo
Encantos no gravar túnicas envidia;
Y ella me atrae hacia su sueño
Como Endymion una vez te llamó.


J. W. Goethe.-

Extra information:

  • Who was...?

ENDYMION

EndymionEndymion was a beautiful youth who fed his flock on Mount Latmos. One calm, clear night, Diana, the Moon, looked down and saw him sleeping. The cold heart of the virgin goddess was warmed by his surpassing beauty, and she came down to him, kissed him, and watched over him while he slept.
Another story was that Jupiter bestowed on him the gift of perpetual youth united with perpetual sleep. Of one so gifted we can have but few adventures to record. Diana, it was said, took care that his fortunes should not suffer by his inactive life, for she made his flock increase and guarded his sheep and lambs from wild beasts.
The story of Endymion has a peculiar charm from the human meaning which it so thinly veils. We see in Endymion the young poet, his fancy and his heart seeking in vain for that which can satisfy them, finding his favorite hour in the quiet moonlight, and nursing there beneath the beams of the bright and silent witness the melancholy and the ardor which consumes him. The story suggests aspiring and poetic love, a life spent more in dreams than in reality, and an early and welcome death.
The "Endymion" of Keats is a wild and fanciful poem, containing some exquisite poetry, as this, to the moon:
The sleeping kine
Couched in thy brightness dream of fields divine.
Innumerable mountains rise, and rise,
Ambitious for the hallowing of thine eyes,
And yet thy benediction passeth not
One obscure hiding-place, one little spot
Where pleasure may be sent; the nested wren
Has thy fair face within its tranquil ken...
Dr. Young in the "Night Thoughts" alludes to Endymion thus:
These thoughts, O Night, are thine;
From thee they came like lovers' secret sighs,
While others slept. So Cynthia, poets feign,
In shadows veiled, soft, sliding from her sphere,
Her shepherd cheered, of her enamoured less
Than I of thee.
Fletcher, in The Faithful Shepherdess, tells:
How the pale Phoebe, hunting in a grove,
First saw the boy Endymion, from whose eyes
She took eternal fire that never dies,
How she conveyed him softly in a sleep,
His temples bound with poppy, to the steep
Head of old Latmos, where she stoops each night,
Gilding the mountain with her brother's light,
To kiss her sweetest.

WILLIAM BLAKE´S POEM

I was angry with my friend.
I told my wrath, my grath did end.
I was angry with my foe.
I told it not; my wrath did grow.

William Blake.-


Traducción:

Estaba yo enojado con mi amigo.
Le comenté cual era mi bronca, mi ira murió.
Estaba enojado yo con mi enemigo.
Nada le dije, y mi ira creció.

William Blake.-

POEM: "ATIONS"

ATIONS

If we meet and say HI!
that´s salutation,
If you ask me how I feel 
that´s consideration,
If we stop and talk awhile
that´s conversation,
If we understand each other
that´s comunication,
If we argue, scream and fight
that´s an altercation,
If we later apologise 
that´s reconciliation,
and all actions added up
make civilization,
(and If we say this is a wonderful poem,
Is thats exaggeration?).





Traducción

ATIONS

Si nos encontramos y nos decimos ¡HOLA!
eso se llama SALUDO,
si tu me preguntas como me encuentro
eso es CONSIDERACIÓN,
Si nos detenemos y platicamos por un momento
eso se llama CONVERSACIÓN,
Si nos entendemos mutuamente
eso es COMUNICACIÓN,
Si discutimos, gritamos y peleamos
eso se conoce como un ALTERCADO,
Si luego nos disculpamos
eso es una RECONCILIACIÓN,
y todas las acciones como éstas suman
para formar una CIVILIZACIÓN,
(Y si nosotros decimos que este es un maravilloso poema,
es ésto una EXAGERACIÓN?).



PROVERBS!



 Eg:

PROVERBS AND TRANSLATION

EnglishSpanish
a bird in the hand is worth two in the bushmás vale pájaro en mano que ciento volando
it's the early bird that catches the worm
early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy and wise)
a quien madruga Dios lo ayuda.
madrugar = to get up early
brain is better than brawnmás vale maña que fuerza.
maña = skill, knack
Rome wasn't built in a dayno se ganó Zamora en una hora.

(Zamora is a town in Spain. It refers to a battle)
out of sight, out of mindojos que no ven, corazón que no siente
one man's meat is another man's poisonnunca llueve a gusto de todos
llover = to rain
one man's meat is another man's poisonlo que a uno cura a otro mata
think before you speakantes de hablar pensar
the best things in life are freelo que no cuesta dinero, siempre es bueno
we all make mistakesel que tiene boca se equivoca
as you sow, so shall you reaplo que siembres cosecharás
quien siembra vientos recoge tempestades

sembrar = to sow
cosechar = to harvest, reap, to pick
they that live by the sword shall die by the swordquien a hierro mata, a hierro muere
hierro = iron
you can't make a silk purse out of a sow's earaunque la mona se vista de seda mona se queda
mono = monkey seda = silk
you never know what you've got till it's gonenadie sabe lo que vale el agua hasta que falta
a friend in need is a friend indeeden el peligro se conoce el amigo
if you keep your mouth shut, you won’t put your foot in iten boca cerrada no entran moscas
if you buy cheaply, you pay dearlylo barato sale caro
necessity is the mother of inventionla necesidad hace maestros
let sleeping dogs lieal perro que duerme, no lo despiertes
despertar = to wake, wake up
you can’t teach an old dog new tricksloro viejo no aprende a hablar
loro = parrot
he who laughs last laughs longestel que ríe último, ríe mejor
the cure is worse than the cause ?
the solution is worse than the problem?
the cure is worse than the disease?
peor es el remedio que la enfermedad
talk of the devil …(and the devil appears)hablando del rey de Roma....... (y él que se asoma)
beauty is in the eye of the beholder
love is blind
el sapo a la sapa tiénela por guapa

sapo = toad
if you want a thing done well, do it yourself?si quieres ser bien servido, sírvate a ti mismo
better late than nevermás vale tarde que nunca
no cows, no caresquien no tiene, no teme
time is moneyel tiempo es oro
there's no time like the presentno hay tiempo como el presente
a stitch in time (saves nine)una puntada a tiempo ahorra ciento
stitch = puntada
better safe than sorrymás vale prevenir que curar;
don’t count your chickens (before they’re hatched)no hay que vender la piel del oso (antes de cazarlo)
oso = bear cazar = hunt
it’s no use crying over spilt milka lo hecho pecho
the grass is always greener on the other sidenadie está contento con su suerte
to throw the baby out with the bathwatertirar las frutas frescas con las pochas
adj: pocho = over-ripe - past it
every cloud has a silver liningno hay mal que por bien no venga
half a loaf is better than no breadalgo es algo, peor es nada
never put off till tomorrow what you can do todayno dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
absence makes the heart grow fonderla ausencia es al amor lo que al fuego el aire
when the cat’s away the mice will playcuando el gato duerme, bailan los ratones
the end justifies the meansel fin justifica los medios
two heads are better than onecuatro ojos ven más que dos
waste not, want notquien no malgasta no pasa necesidades
malgastar = waste
you can lead o take a horse to water but you can’t make it drinkpuedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga
look after the pennies and the pounds will look after themselvesa quien cuida la peseta nunca le falta un duro
many hands make light workel trabajo compartido es más llevadero
adj: llevadero = bearable
to put all your eggs in one basketponer toda la carne en el asador
all that glitters is not goldno es oro todo lo que reluce
relucir = to twinkle - glitter

PROVERBS AND EXPLANATION

 However long the night, the dawn will  break  Bad things don't last forever.
 Hunger is a good sauce.  All food tastes good when you are hungry.



I
 In times of prosperity friends are plentiful.  You have many friends when you have no difficulties.
 If a camel gets his nose in a tent, his body will
 follow.
  If you let something intrusive enter your life, your life will become difficult .
 If life deals you lemons, make lemonade.  You should make the best of a bad situation.
 If in February there be no rain, 'tis neither good
 for hay nor grain.
  Plants and crops will grow badly if there is no rain in early spring.
 If you are patient in one moment of anger,
 you will avoid 100 days of sorrow.
  Avoid regrets by taking time to think before speaking or acting angrily.
 If you chase two rabbits, you will not catch either
 one.
  If you try to do two things at the same time, you won't succeed in doing either of them.
 If two ride a horse, one must ride behind.  When two people do something together, one will be the leader
  and the other will be the subordinate.
 In the land of the blind, the one-eyed man is king.  A man of even limited ability has an advantage over a person who is less able.
 It never rains but it pours.  Misfortunes usually come in large numbers.
 It is always darkest before the dawn  The most difficult time is just before a problem is solved.
 It's no use crying over spilt milk.  Don't express regret for something that has happened and cannot be remedied.
 It takes all sorts to make a world.  People vary in character and abilities, and this is a good thing.
    
J Justice delayed is justice denied.  If the law is applied too late, there is no justice.
 K Knowledge in youth is wisdom in age.
  What you learn when you are young will be invaluable when you grow old.
 Knowledge is power.  Knowledge makes it possible for you to act.